科大訊飛與外文局共建超媒體聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室 將發(fā)展超媒體A.I.技術(shù)
中國(guó)外文局與科大訊飛宣布共建國(guó)際傳播超媒體聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室?;?a class="contentlabel" href="http://2s4d.com/news/listbylabel/label/科大訊飛">科大訊飛在人工智能技術(shù)方面的技術(shù)積累,以及中國(guó)外文局在文化傳播、新聞傳播方面的經(jīng)驗(yàn),雙方在已開展的翻譯相關(guān)的合作基礎(chǔ)之上,將深入推動(dòng)人工智能在國(guó)際傳播領(lǐng)域的發(fā)展。
本文引用地址:http://2s4d.com/article/201910/405529.htm據(jù)悉,中國(guó)外文局和科大訊飛聯(lián)合成立的國(guó)際傳播超媒體聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室,將大力發(fā)展超媒體A.I.技術(shù),應(yīng)用在智能采編、多語(yǔ)種虛擬主播、多語(yǔ)種智能翻譯、人工智能輿情分析等方面。
據(jù)了解,2018年6月,中國(guó)外文局與科大訊飛就簽署了戰(zhàn)略合作協(xié)議,雙方共同建設(shè)國(guó)家級(jí)人工智能翻譯平臺(tái)和人工智能輔助翻譯平臺(tái),得到國(guó)務(wù)院新聞辦公室、科技部、工信部等部委,對(duì)人工智能翻譯技術(shù)和應(yīng)用表示認(rèn)可。
此次,科大訊飛與外文局將著力系列精準(zhǔn)合作研究。比如,面向多媒體的智能采編與快速制作技術(shù),構(gòu)建采/編/播/存審于一體的智能信息化平臺(tái),新聞采訪場(chǎng)景基于多語(yǔ)種轉(zhuǎn)寫,打造高精度快速出稿系統(tǒng)及應(yīng)用;研發(fā)基于多語(yǔ)種虛擬主播的新型傳播形象技術(shù)與應(yīng)用等。
據(jù)介紹,虛擬主播應(yīng)用場(chǎng)景廣泛,堪稱媒體行業(yè)的“后備軍”,在突發(fā)新聞、緊急新聞需要播報(bào)時(shí),只需簡(jiǎn)單輸入文字,AI主播能就能完成播報(bào)。這意味著,未來在重大活動(dòng)、突發(fā)新聞等時(shí)效性要求較高的新聞播報(bào)領(lǐng)域,AI主播均有大展拳腳的空間和機(jī)會(huì)。
除此之外,面向大規(guī)模翻譯服務(wù),科大訊飛和外文局構(gòu)建多語(yǔ)種人工智能翻譯平臺(tái),研發(fā)高精度機(jī)器預(yù)翻譯與智能校對(duì)技術(shù)。科大訊飛智能翻譯系統(tǒng)在去年11月參加了CATTI全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)科研測(cè)試,達(dá)英語(yǔ)二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》和三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》合格標(biāo)準(zhǔn),其中二級(jí)屬于專業(yè)譯員水平。 另外,科大訊飛與外文局還將研發(fā)面向多語(yǔ)種音視頻的內(nèi)容提取物和出版物智能審讀技術(shù)和構(gòu)建面向國(guó)際傳播的輿情分析和精準(zhǔn)推薦技術(shù)及應(yīng)用系統(tǒng)。
評(píng)論