誰贏了CES2019:谷歌還是亞馬遜?
Android將解鎖更多的機會
本文引用地址:http://2s4d.com/article/201901/396722.htm谷歌智能助理面臨的最大挑戰(zhàn)可能是讓所有人停止將其與亞馬遜的Alexa進行比較。這說起來容易做起來難,因為比較是有價值的:兩者都可以用來控制你的恒溫器或鎖門。
盡管谷歌想要將家庭自動化市場據(jù)為己有,但是該公司仍然在努力吸引消費者使用谷歌智能助理,努力證明它能夠做的不僅僅是告訴你當(dāng)天的頭條新聞。因此,谷歌傾注了自己20年來作為世界上最先進搜索引擎的經(jīng)驗,并且搭上了自己作為人工智能巨頭的地位,以打造一款比競爭對手更聰明的智能助理。
Bronstein 表示:“一開始,會是一些基本的東西,比如‘Hey,Google,播放音樂’和‘打開這盞燈’……但正如你所看到的翻譯以及以后會出現(xiàn)的功能那樣,我認為谷歌智能助理能夠處理的任務(wù)的復(fù)雜性會增加。而且它會幫助你做你以前做不到的事情?!?/p>
這些事情包括讓機器人代表你撥打電話。這就是谷歌5月份用名為Duplex的新助理技術(shù)所做的事情,結(jié)果引起了和首席執(zhí)行官Sundar Pichai一樣多的爭議。Duplex是一種令人驚嘆的、逼真的人工智能,可以模仿人類的語音。該軟件會使用“呃”和“嗯”這樣的口頭禪,并在說話時暫停,好像在考慮下一步要說什么,盡管它的反應(yīng)是預(yù)先編程設(shè)定好的。
Duplex的目的是讓谷歌智能助理為你預(yù)訂餐廳和預(yù)約剪發(fā)。但幾乎立刻,行業(yè)觀察家、人工智能倫理學(xué)家和消費者都擔(dān)心該軟件會欺騙與之交談的人。谷歌后來表示將披露這些電話是自動化的。
盡管Duplex仍然存在爭議,但正是這些項目可以讓谷歌智能助手與其競爭對手區(qū)分開來。它包括解釋器模式等項目。
現(xiàn)場翻譯工具,特別是智能手機——現(xiàn)在幾乎每個人都隨身攜帶,對我們彼此之間的互動方式產(chǎn)生了深遠的影響。我在極端的情況中對其有過一手的體驗。2016年,CNET曾派遣一個團隊前往希臘,撰寫技術(shù)對全球難民危機的影響。當(dāng)敘利亞人離開家時,他們首先前往土耳其,然后前往希臘島嶼Lesvos,那里離歐洲大陸最近。
在我們訪問難民營時,我們遇到了來自敘利亞、阿富汗、伊拉克、摩洛哥和其他幾個地方的移民。許多人說英語,但也很多人不會說英語。當(dāng)他們不會說英語時,我們在智能手機上使用谷歌翻譯來回傳遞彼此的意思,就像一個數(shù)字說話棒。當(dāng)時在雅典遇到了一位當(dāng)時15歲的敘利亞男孩,并同他進行了一場難忘的對話。他只能說很少一點英語,但是通過應(yīng)用助理聊天,我得知他和其他15個家庭一起乘船到達了希臘,他玩一種名叫Trex的紙牌游戲來打發(fā)時間,他喜歡唱歌。他的計劃是成為下一個賈斯汀.比伯。
手機上的翻譯模式有可能使體驗更加自然和自由,使討論能夠更自然地進行。
那是夢想。但是,當(dāng)然,這是現(xiàn)實。在談到下一代翻譯工作時,谷歌的現(xiàn)實并不總是那么好。兩年前,當(dāng)谷歌推出Pixel Buds無線耳機時,它還發(fā)布了一個實時翻譯功能。該工具在演示中運行良好,但沒有給評論者留下深刻印象。CNET編輯David Carnoy在他的評論中表示:“關(guān)于谷歌Pixel Buds的最好的事情就是它們的外殼?!?/p>
如果谷歌為手機提供翻譯模式,它將不會是第一家創(chuàng)建翻譯設(shè)備的公司。包括Dosmono和中國搜狗在內(nèi)的開發(fā)商已經(jīng)開始制造此類設(shè)備。但是,如果谷歌的版本可以處理現(xiàn)場翻譯的所有細微差別,它就可以幫助大大擴展這項技術(shù):畢竟,世界上的10部智能手機中,就將近有9部使用的是谷歌的Android軟件。
谷歌智能助理產(chǎn)品經(jīng)理Vincent Lacey 表示:“Android的規(guī)模非常有趣,因為它分布在許多人會講多種語言的地方……你可以看到這解鎖了很多機會。”
評論